In Flow of Words
The first thing one probably thinks of when hearing the term translation is translating one language to another. This might seem not such a complicated thing, but translating brings with it quite some responsibilities. Eliane Esther Bots’ film focuses on what translating means to three interpreters who work at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague. They have to play a part and are bound by the rules and professionalism of the courtroom. They talk about the emotions they feel and at the same time try to avoid it during work and about their responsibility of having to convey the words of other people. At the core of their job is being impartial and an observer. Yet these translators often share the same background as the victims, complicating this position.
Eliane Esther Bots― Artist
Eliane Esther Bots (the Netherlands) graduated from the Utrecht University of the Arts in 2008. She participated in the post-graduate Document and Contemporary Art programme at the École européenne supérieure de l’image (France) in 2012. In 2016 she graduated with honours from the Master of Film at the Film Academy in Amsterdam (the Netherlands). Her films have been screened and exhibited at IDFA, Amsterdam, the Netherlands; the Berlinale, Berlin, Germany; Cinema du Reel, Paris, France; the New York Film Festival, US; the International Short Film Festival Oberhausen, Germany; and Go Short, Nijmegen, the Netherlands. Photo credit: Kerstin Schomburg